| You admitted you sat on his lap. | Вы признались, что вы сидели у него на коленях. |
| Sitting on his lap, letting me steer. | Я сижу у него на коленях, а он даёт мне править рулём. |
| One minute they're on your lap. | В одну минуту они сидят у тебя на коленях. |
| These seats better be on Beyoncé's lap. | Эти места, должно быть, как минимум у Бейонсе на коленях. |
| Man, Donna saw Shelly practically living in my lap. | Блин, Донна видела, как Шелли практически сидела у меня на коленях. |
| I call sitting on your lap. | Чур я сяду у тебя на коленях. |
| So much history in my lap. | Так много истории у меня на коленях. |
| We got him sitting in your lap. | Он сидит у тебя на коленях. |
| Sitting on his lap while he read books to me. | Как я сижу у него на коленях, пока он мне читает книжку. |
| You haven't lived until George has passed out in your lap. | Вы никогда не жили, если Джордж не упал в обморок у вас на коленях. |
| I will never forget the Christmas episode where Kevin sits on Michael's lap. | Я никогда не забуду рождественский эпизод, когда Кевин сидел у Майкла на коленях. |
| One time she was on my lap, and I missed a chord. | Однажды она сидела у меня на коленях, а я пропустил аккорд. |
| Wilfred, you can't sit on my lap right now. | Уилфред, ты не можешь сидеть у меня на коленях сейчас. |
| Your sister made it through the whole game, but you fell asleep in my lap. | Твоя сестра посмотрела всю игру, а ты уснула у меня на коленях. |
| It was lying there in her lap. | Часы лежали у неё на коленях. |
| A child younger than two years of age can travel sitting on your lap. | Дети до 2 лет могут путешествовать, сидя у Вас на коленях. |
| She left school at sixteen to become a lap dancer, then joined a dance troupe that toured Europe. | Катона оставила школу в шестнадцать лет, чтобы стать танцовщицей на коленях, а затем присоединилась к танцевальной труппе, которая путешествовала по Европе. |
| Now why are you sitting in his lap. | Почему ты сидишь у него на коленях. |
| If the cat comes up, it sits in my lap. | Если приходит кошка, она сидит у меня на коленях. |
| It was my whole self melting into Michaela's lap. | Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы. |
| The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap. | Чревовещатель сначала должен заставить нас поверить, что маленький мальчик сидит у него на коленях. |
| Jacks or higher, your voice sounds like Debbie from accounting is sitting in your lap. | А валеты, или крупнее, голос звучал бы так, будто Дебби из бухгалтерии сидит у тебя на коленях. |
| I'd sit on his lap and daydream through most of it, But... | Я сидела у него на коленях и дремала почти всегда. |
| My niece isn't even allowed to sit on my lap anymore. | Моей племяннице даже не разрешают сидеть у меня на коленях. |
| I'll sit on your lap. | Я посижу у тебя на коленях. |